UWPアプリ名のローカリゼーションとストアの表示名のローカリゼーション
Uwp App Name Localization
多言語を使用する場合、通常、言語の変更に応じてアプリ名をローカライズすることを誰もが知っておく必要があります。
私のアプリのマイクロ認識など https://www.microsoft.com/store/productId/9PDSNS7X9ST9
中国語の名前は[microrecognition]、英語の名前は[WeRecognition]です。
この操作は比較的簡単で、表示名にms-resource:DisplayNameを入力してから、文字列にDisplayNameフィールドを追加します。
これは、ユーザーのコンピューターでアプリのローカライズを完了するためだけのものです。次に、ストアでアプリをローカライズしたいのですが、どうすればよいですか?
最近アディの王を見た[ http://edi.wang/ トレースアプリは、中国のストアでは[Tracing]を表示し、英語のストアでは[Tracing]を表示します。ローカリゼーションは非常に徹底していると言えます。
アディ・ワンに相談した後、私は理解しました、ハハ。今それを共有させてください。
そうです、それはまだms-resource:DisplayNameですが、今回は「パッケージ化」されます-「パッケージ表示名」
入力後、店舗管理の背景を入力し、商品名を管理し、名前を保持します。次の送信パッケージが承認されると、アプリもストアディスプレイにローカライズされます。
私のアプリのディスプレイを見てください
転載:https://www.cnblogs.com/hupo376787/p/8227911.html